Тарака-Нама: радость вишнудутов и истерика ямадутов

Image

В недавнем посте о Шри Дайе-Деви и «Шри Дайя-Шатаке» Шри Веданты Десики [недавний пост на blogspot и wordpress] упоминался пример Агастьи и океана. А сегодня, среди гимнов Шри Тьягараджи, мне попался похожий пример в контексте Ямараджа и ямадутов. Сразу публикую этот гимн с переводом, заодно — это прекрасный повод вспомнить концепцию Тарака-Намы, т. е. Святых Имён Бхагавана Шри Вишну, ведуших к освобождению из сансары.

ШРИ ТЬЯГАРАДЖА — «CHINTISTUNNADE (MUKHARI)».

śūla pāśa dhṛta bhaṭa jālamula jūcimarimī

kolāhalamu luḍugu kālamāye nanucu {1}

vāridhi śoṣimpa jeyu krūra kuṃbhajuni rīti

ghora narakādula naṇacu tāraka nāmamunu dalaci {2}

dāri teliyaleka tirugu-vāralaina cālunaṃṭe

sāramani tyāgarāju saṃkīrtanamu bāḍeranucu {3}

Перевод: «Увидев, как все благочестивые люди постоянно произносят Священные Имена Господа Шри Вишну, сам Ямараджа, владыка адских миров, смутился духом. Взирая на своих грозных слуг — ямадутов, что с трезубцами и арканами стояли у врат ада, Ямараджа стал думать, что час их ревностной работы по мучению грешников близится к закату.

Ямараджа стал очень беспокоиться за будущее адских миров, поскольку люди обратились к Тарака-Наме, которая вмиг разрушает карму, ведущую в самые ужасающие ады, подобно тому, как могущественный Агастья некогда в секунду осушил океан одним глотком.

И содрогнулся царь преисподней, ибо даже те, кто раньше бродил во тьме, не ведая пути истинного, ныне произносят Тарака-Наму и дивные гимны Тьягараджи, а стало быть, никогда не попадут в костры адских мучений».

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Перескажу историю Агастьи кратко: некогда демоны очень мешали жить религиозным дэватам, но демоны прятались на дне океана, и дэваты не могли их достать; мудрец Агастья одним глотком осушил весь океан — демоны остались без укрытия и были побеждены.

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

В этом гимне Шри Тьягараджи звучит фраза «tāraka nāmamunu dalaci»Термин «Тарака-Нама» [तारक-नाम — tāraka-nāma — буквально «Имя-Спаситель, Имя-Освободитель»] означает Священные Имена Бхагавана Шри Нараяны, ведущие к освобождению из сансары: например, непосредственно Имя Нараяна, а также Нарасимха, Кришна, Рама и многие другие. Слово «тарака» происходит от санскритского корня «तॄ — tṝ»: пересекать, преодолевать, переплывать (реку или океан). Метафорическое значение корня — это преодоление океана страданий, невежества, сансары.

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

В семантическом аспекте речь в первую очередь идёт о Священном Имени «НАРАЯНА», так как «Шри Лакшми-Нараяна-Хридаям», один из фундаментальных текстов всего Вайшнавизма и одновременно часть Уттара-Кханды «Атхарва-Веды», гласит:

«नारायण नमस्तेऽस्तु नरकार्णव तारक ॥९॥ — nārāyaṇa namaste’stu narakārṇava tāraka ॥9॥ — Я приношу поклоны Бхагавану Шри Нараяне — Богу, освобождающему души из бездны адских страданий».

Обратите внимание на композицию слов: Священное Имя «नारायण — NĀRĀYAṆA» довлеет над санскритским словом «नरक — naraka», которое означает адские регионы.

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Здесь также полезно вспомнить концепцию: Тарака + Пошака + Бхогья. Шри Года-Деви, одна из 12 Альваров Шри Рамануджа-Сампрадаи, обозначила эту концепцию в стихе №7.2 «Шри Начияр-Тирумоли».

1. ТАРАКА = духовное рождение дживы = Шри Аштакшара-Нараяна-Мантра, т. е. «ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya». Мы рождаемся как души в Шри Нараяна-Аштакшара-Мантре, освобождаясь при этом от оков сансары. Эта Мантра дарует нам понимание того, что как дживы мы существуем лишь для служения Бхагавати Шри Лакшми и Бхагавану Шри Нараяне.

2. ПОШАКА [पोषक — poṣaka — воспитывание, питание] = духовный рост дживы = Шри Чарама-Шлока, т. е. стих №18.66 «Шри Бхагавад-Гиты»: sarvadharmān parityajya mām ekaṃ śaraṇaṃ vraja. Эта Шлока питает наш духовный рост; наш духовный прогресс как джив, преданных лишь Бхагавати Шри Лакшми и Бхагавану Шри Нараяне. Шри Чарама-Шлока напоминает нам о том, что мы следуем лишь Шаранагати, а не Бхакти и прочим религиозным путям. Оставь все виды Дхармы, кроме Шаранагати — таков смысл этого стиха, произнесённого Шри Кришна-Аватарой.

3. БХОГЬЯ [भोग्य — bhogya — духовное богатство души] = вечная Обитель дживы = Шри Двая-Нараяна-Мантра. Как обычно, я не печатаю Шри Двая-Нараяна-Мантру в открытом доступе, так как эта Мантра предназначена только для посвящённых Шри вайшнавов; отмечу лишь то, что Шри Двая-Нараяна-Мантра — это Обитель, финальная цель, гарант достижения дживой Шри Вайкунтхи ровно за 1 жизнь.

≪≪≪•◦❈◦•≫≫≫

Кроме того, в Вайшнавизме есть непосредственно Имя/Мантра Господа Шри Вишну, который выступает в роли Бога-Спасителя душ — это Имя №339 из «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну»: «ॐ तारणाय नमः — oṃ tāraṇāya namaḥ — я почитаю Бхагавана Шри Вишну — Бога-Спасителя, переправляющего души за границы океана страданий с помощью лодки Шаранагати и дарующего душам вечную жизнь на Шри Вайкунтхе!».

ॐ तारणाय नमः — oṃ tāraṇāya namaḥ!

ॐ तारणाय नमः — oṃ tāraṇāya namaḥ!

ॐ तारणाय नमः — oṃ tāraṇāya namaḥ!

ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya!

ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya!

ॐ नमो नारायणाय — oṃ namo nārāyaṇāya!

Статья, перевод, примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 21-апрель-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/