Очень удачная обложка в розово-синих тонах с Шри Гуруваюр-Кришной у винтажного издания «Шри Нараяниям» Нараяны Бхаттатири (издание на санскрите-английском). Фото — выше, а также на https://www.plurk.com/p/p982o5.
Я сегодня вечером и ночью охочусь на archive.org за редкими изданиями, данное издание нашлось вот здесь — https://archive.org/details/ECaq_narayaneeyam-bhagavata-condensed-of-meppathur-narayana-bhattatiri-traslated-by-s/.
Чтобы не останавливаться просто на кавайности обложки, для этого поста я выбрала цитату для обсуждения из издания наугад, открыв случайную страницу книги — мне очень удачно открылся стих 2.8. Перескажу стих на русском, а затем процитирую санскрит и английский.
Путь Нишкама-карма-йоги и свадхармы приносит плоды лишь в очень отдалённом будущем. Путь Гьяна-йоги слишком труден для большинства, так как на пути Гьяны нужно изучать сложные Упанишады, следуя при этом продвинутой медитативной дисциплине. А путь Шри Нараяна-Према-Бхакти не требует сложных усилий и быстро приносит наивысшие плоды, поэтому именно путь Шри Нараяна-Према-Бхакти является намного более вкусным/сладким [स्वादीयस् — svādīyas] и благотворным путём.
В этом стихе интересен выбор слова «स्वादीयस् — svādīyas» (это сравнительная степень в значении «более сладкий, более милый, более вкусный, более приятный, более аппетитный«), которое дополнительно подчёркивает, скажем так, кавайность и милоту Шри Нараяна-Према-Бхакти:
निष्कामं नियतस्वधर्मचरणं यत् कर्मयोगाभिधं तद्दूरेत्यफलं यदौपनिषदज्ञानोपलभ्यं पुन: ।
तत्त्वव्यक्ततया सुदुर्गमतरं चित्तस्य तस्माद्विभो त्वत्प्रेमात्मकभक्तिरेव सततं स्वादीयसी श्रेयसी ॥२-८॥
niṣkāmaṃ niyatasvadharmacaraṇaṃ yat karmayogābhidhaṃ
taddūretyaphalaṃ yadaupaniṣadajñānopalabhyaṃ puna: ।
tattvavyaktatayā sudurgamataraṃ cittasya tasmādvibho
tvatpremātmakabhaktireva satataṃ svādīyasī śreyasī ॥nārāyaṇīyam, 2-8॥
«Narayaneeyam», 2.8: «The path of Karma, which consists in performing the scripture-ordained duties unmotivated by any selfish desires, can become fruitful only at a very distant date. The path of Jnana, according to which an aspirant has to seek the knowledge of Brahman taught in the Upanishads, is very difficult for the mind to pursue because of the abstract and subtle nature of the Truth taught. Therefore, O Universal Being, Bhakti which consists of love for Thee [Shree Narayana-Prema-Bhakti/Shree Guruvayur-Krishna-Prema-Bhakti], is always the sweetest and the noblest of the paths».
А в предыдущих стихах «Шри Нараяниям» объясняется, почему Богиня Шри Лакшми очарована путём Шри Нараяна-Према-Бхакти, т.е. здесь мы говорим о традиции поклонения (как Бхагавану Шри Нараяне, так и Шри Гуруваюр-Кришне), которая происходит от Шри Лакшми-Деви.
В целом, любая традиция поклонения Бхагавану Шри Нараяне/Господу Шри Кришне происходит от Шри Лакшми-Деви, так как в «1000 Именах Лакшми» говорится: «प्रपत्तिमार्गसुलभा विष्णुप्रथमकिङ्करी — prapatti mārga sulabhā viṣṇu prathama kiṅkarī — лишь только Богиня Лакшми является самой главной и самой первой Прапатти-Кинкари и Бхакти-Кинкари Бхагавана Шри Вишну»!
Статья: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, май-2023
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus