«Шри Нарасимха-Пурана» (Сиддхешвар/заметки) №8: Гардероб вайшнава/вайшнави и судьба праведных грихастх

Image

Продолжение серии постов по «Шри Нарасимха-Пуране» — данные посты я составляю на основании тех заметок, которые остались у меня после чтения «Шри Нарасимха-Пураны» в переводе Сиддхешвара: «The Narasimha Puranam», Dr. Siddheshwar Jena, Nag Publishers, 1987. Данная часть продолжает тему Варнашрамы и правил.

Читателям, наверное, встречалось правило о том, что в Вайшнавизме необходимо избегать красных и синих/тёмно-синих/чёрных одежд. На страницах «Шри Нарасимха-Пураны» это правило также есть: न रक्तम् उल्बणं वासो न नीलं तत् प्रशस्यते — na raktam ulbaṇaṃ vāso na nīlaṃ tat praśasyate [58.72].

‘रक्त — rakta’ — это красный цвет и, особенно, цвет крови, а ‘नील — nīla’ — это тёмно-синий цвет, а также различные модификации чёрного и синего цветов.

В этом же сегменте, в правилах омовения для дваждырождённых, упоминается Мантра «ИДАМ ВИШНУР»:

आलभेन् मृत्तिकां गात्रे इदं विष्णुर् इति त्रिधा

ततो नारायणं देवं संस्मरन् प्रविशेज् जलम् [५८.६९]

ālabhen mṛttikāṃ gātre idaṃ viṣṇur iti tridhā

tato nārāyaṇaṃ devaṃ saṃsmaran praviśej jalam [58.69]

«Шри Нарасимха-Пурана», 58.69: «После трёхкратного освящения тела Мантрой ‘ИДАМ ВИШНУР’ следует погрузиться в воду, памятуя о Бхагаване Шри Нараяне».

В издании Сиддхешвара сделана сноска о том, что Мантра «ИДАМ ВИШНУР» — это «Риг-Веда», I.22.17 и «Шукла-Яджур-Веда», 5.15.

В правилах для дваждырождённых также приводится троичная классификация повторения Гаятри-Мантры — общее повторение Гаятри-Мантры на страницах «Шри Нарасимха-Пураны» обозначено термином ‘जपयज्ञं — japa-yajñaṃ’, т.е. буквально ‘Ведическое жертвоприношение повторения Мантры’.

Гаятри-джапа-яджна бывает 3 видов: 1) Полное произношение вслух, громкое повторение [वाचिक — vācika]; 2) Чуть слышное повторение, шёпот [उपांशु — upāṃśu]; 3) Повторение в уме, ментальное повторение [मानस — mānasa].

Ментальное повторение считается самым лучшим и самым эффективным видом, а громкое — самым худшим и наименее эффективным. Это правило, кстати, касается всех Мантр Бхагавана Шри Вишну — например, при повторении Шри Нараяна-Мантры или Шри Нарасимха-Мантры громкое повторение будет самым низшим по классу, а ментальное — наивысшим и лучшим. К слову сказать, мой личный уровень — это средний, т.е. упамшу, я всегда повторяю Шри Сударшана-Гаятри шёпотом, еле слышно.

Праманы о 3 видах Гаятри-джапа-яджны звучат следующим образом — я цитирую лишь 2 стиха из сегмента, так как суть я пересказала выше:

जपयज्ञं ततः कुर्याद् गायत्रीं वेदमातरम्

त्रिविधो जपयज्ञः स्यात् तस्य भेदं निबोधत [५८.७८]

वाचिकश् च उपांशुश् च मानसस् त्रिविधः स्मृतः

त्रयाणां जपयज्ञानां श्रेयः स्याद् उत्तरोत्तमम् [५८.७९]

japayajñaṃ tataḥ kuryād gāyatrīṃ vedamātaram

trividho japayajñaḥ syāt tasya bhedaṃ nibodhata [58.78]

vācikaś ca upāṃśuś ca mānasas trividhaḥ smṛtaḥ

trayāṇāṃ japayajñānāṃ śreyaḥ syād uttarottamam [58.79]

❴✾❵┅━━━╍⊶⊰✾⊱⊷╍━━━┅❴✾❵

Шлока №58.105 является бесценным назиданием для любого грихастхи:

आचम्य देवताम् इष्टां संस्मरेद् उदरं स्पृशन्

इतिहासपुराणाभ्यां कंचित् कालं नयेद् बुधः [५८.१०५]

ācamya devatām iṣṭāṃ saṃsmared udaraṃ spṛśan

itihāsapurāṇābhyāṃ kaṃcit kālaṃ nayed budhaḥ [58.105]

«Шри Нарасимха-Пурана», 58.105: «После приёма пищи любой разумный грихастха должен очистить рот и, коснувшись рукой живота, вспомнить о своём Ишта-Девате. После этого грихастха должен посвятить некоторое время изучению Пуран и Итихас».

Глава №58 заканчивается мини-рассказом о судьбе благочестивого, религиозного грихастхи — Сиддхешвар совершает огромный логический ляп в переводе и пишет о том, что праведный грихастха якобы сначала достигает Брахма-Локи, а затем перерождается в касте брахманов для того, чтобы получить последующее Мукти вместе с Брахмой.

Как видно, логики в ляпе Сиддхешвара совсем нет. В действительности, если праманы перевести правильно, то судьба праведного грихастхи такова: праведный грихастха сначала достигает Брахма-Локи, где — по Милости Господа Шри Нарасимхи [āyāti narasiṃha prasādataḥ] — прогрессирует духовно, обретая затем Мукти вместе с Брахмой. Именно такова правильная идея, а праманы о судьбе праведного грихастхи звучат вот так:

मङ्गलाचारयुक्तश् च शुचिः श्रद्धापरो गृही

श्राद्धं च श्रद्धया कुर्यात् स याति ब्रह्मणः पदम् [५८.११३]

जाताव् उत्कर्षम् आयाति नरसिंहप्रसादतः

स तस्मान् मुक्तिम् आप्नोति ब्रह्मणा सह सत्तमाः [५८.११४]

maṅgalācārayuktaś ca śuciḥ śraddhāparo gṛhī

śrāddhaṃ ca śraddhayā kuryāt sa yāti brahmaṇaḥ padam [58.113]

jātāv utkarṣam āyāti narasiṃhaprasādataḥ

sa tasmān muktim āpnoti brahmaṇā saha sattamāḥ [58.114]

И, в финальном стихе Главы №58, специально подчёркивается тот факт, что праведный грихастха, следующий законам Варнашрамы, получает не некое обезличенное освобождение в космосе, а обретает Мукти в Обители Господа Шри Хари, т.е. на Шри Вайкунтхе: सम्यग् गृहस्थस्य सतो हि धर्मं कुर्वन् प्रयत्नाद्धरिम् एति मुक्तः — samyag gṛhasthasya sato hi dharmaṃ kurvan prayatnāddharim eti muktaḥ [58.115].

🦁❤️‍🔥🦁❤️‍🔥🦁❤️‍🔥

Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 10-декабрь-2023

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC — https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926