AGNIS №1: символизм лесного пожара в Лиле Шри Кришны / 4 уровня Гьяны / совершенство Гопи

Image

Проснулась вчера под новости о горящем Лос-Анджелесе. Я бы не придала им особого значения, так как Калифорния полыхает каждый год, но в телеграме я подписана на одну из бьюти-блогерш, которая сейчас живёт в Лос-Анджелесе и я смотрю, она начала писать панические посты из серии «спасатели нам выдают ордер на эвакуацию».

В общем, там всё серьёзно, масштабы человеческих трагедий в США будут оценивать долго; для меня же лично — это повод запустить в блоге серию статей о Лиле Шри Кришна-Аватары с лесным пожаром. Существует не раз проверенная жизнью кощунственная максима, звучащая вот так: «что для одних — трагедия, то для блогеров — контент», — вот эта циничная максима снова доказала свою правдивость!

Итак, огненная Лила Господа Шри Кришны, задокументированная в Главе №19 Книги №10 «Шри Бхагавата-Пураны».

Напомню сюжет: в лесах Враджа начинает полыхать ужасающий, всепожирающий пожар, друзья-пастушки Шри Кришны думают, что это практически конец света и неминуемая гибель для всех них — в этом паническом настроении они предаются Шри Кришне, а Шри Кришна в ответ с лёгкостью тушит громадный пожар. На первый взгляд, моралью всей истории кажется предание (Шаранагати) — трактовка с Шаранагати абсолютно правильна, но при детальном вчитывании в историю мы также обнаруживаем другие теологические аспекты.

ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁

Шри Валлабха-Ачарья более чем прекрасно объясняет весь эпизод о лесном пожаре, поэтому далее я ретранслирую комментарии Шри Валлабха-Ачарьи. Объяснения Шри Валлабха-Ачарьи начинаются с 2 Карик [कारिका — kārikā — основной комментарий]. Карика №1 говорит об Агьяне и Ниродхе:

आज्ञानात्मा ह्यात्मदोषो दवाग्निस्तत्रिवारणम्‌ ।

षोडशे प्रोच्यते सम्यङनिरोधः सेत्स्यते ततः ॥1॥

ājñānātmā hyātmadoṣo davāgnistatrivāraṇam‌ ।

ṣoḍaśe procyate samyaṅanirodhaḥ setsyate tataḥ ॥1॥

Смысл Карики №1 таков: душа (атма) объята агьяной (духовным невежеством). Подобная агьяна — это доша (дефект) души, скитающейся в сансаре. Во всей Лиле с пожаром непосредственно лесной пожар/огонь является выражением этой доши — бушующий лесной пожар символизирует буйствующую агьяну, которой охвачена душа. Лишь когда Господь Шри Кришна уничтожает стену лесного огня, тогда появляется НИРОДХА — чистое и совершенное Шри Кришна-Бхакти.

Далее Шри Валлабха-Ачарья объясняет прозвучавшие идеи подробнее. Авидья состоит из 5 частей. Если мы взглянем на предыдущие эпизоды, в которых Шри Кришна уничтожал различных демонов/асуров (Дхенука-асура, Тринаварта-асура и т.д.), то заметим, что на символическом уровне каждый из уничтоженных демонов олицетворял ту или иную часть авидьи. Здесь же речь идёт о такой части авидьи, как забвение собственной атмы, т.е. подмена атмы неким фальшивым сансарным концептом — например, фальшивым концептом из серии «я — простой пастушок из деревни». Лесной пожар символизирует такое забвение. Далее Шри Валлабха-Ачарья будет объяснять, от какого именно демона исходит подобное забвение, это объяснение я опубликую в другом посте этой серии, а мы пока сосредоточимся на Гьяне.

Для пастушков важно обрести Гьяну (духовную мудрость), поэтому Господь Шри Кришна дарует им упомянутую выше Ниродху, т.е. чистое и совершенное Шри Кришна-Бхакти, которое не может существовать без Гьяны, состоящей из следующих уровней осознания:

I. Осознание Божественной Природы Шри Кришны и Шри Баларамы.

II. Осознание себя участниками Божественной Шри Кришна-Лилы и интегральными частями всей Шри Кришна-Лилы с особыми ролями. То есть, пастушки должны отбросить фальшивое сансарное осознание себя как неких примитивных биологических существ, родившихся где-то в деревнях Враджа и должны перейти на уровень Божественного осознания.

III. Осознание себя амшей Господа Шри Кришны и осознание таких отношений с Господом Шри Кришной, как «АМШИ-АМША» во всей, скажем так, интегральной красивости! Напомню, что «Амши-Амша» — это отношения, в которых душа осознаёт себя как частичку (амша) Господа Шри Кришны, а непосредственно Господа Шри Кришну воспринимает как Амши (Возлюбленного Повелителя/Источника всех душ). Здесь также полезно помнить о том, что философия Шри Валлабха-Ачарьи — это Шуддха-Адвайта, но Адвайта не в маявадском смысле, а в смысле вайшнавском — как всепоглощающее Бхакти-осознание, посвященное лишь Господу Шри Кришне/Бхагавану Шри Вишну.

IV. Шри Балараму при этом важно осознавать как манифестацию Крия-Шакти Бхагавана Шри Вишну, а не как простого брата Шри Кришны, который ходит по Враджу с плугом. Здесь Шри Валлабха-Ачарья подчёркивает идею о том, что Шри Кришну и Шри Балараму всегда нужно осознавать именно как Божественные манифестации Бхагавана Шри Вишну, а не как обычных деревенских персонажей.

ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙლᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁ᘙ⦁

Это была Карика №1 — по сути она очень «мальчуганская», так как посвящена мальчикам-пастушкам. А Карика №2, наоборот, очень «девчоночья», так как в Карике №2 Шри Валлабха-Ачарья рассказывает о Гопи:

ततो दासैर्मुदा लीला स्वच्छन्दागे भविष्यति ।

स्त्रीणां चैव मन: प्रीतिस्तदासक्तिः फलिष्यति ॥2॥

tato dāsairmudā līlā svacchandāge bhaviṣyati ।

strīṇāṃ caiva mana: prītistadāsaktiḥ phaliṣyati ॥2॥

В прозвучавшей Карике №2 лесной пожар выражает другую грань символизма — расчищающую силу, которая в итоге приведёт к Ниродхе для Гопи. Природа Ниродхи — это экстраординарные любовь и привязанность к Шри Кришне, как пишет Шри Валлабха-ачарья выше:  ”prītistadāsaktiḥ” [प्रीति — prīti — любовь, близость; आसक्ति — āsakti посвящение себя, привязанность, верность].

Мы сейчас обсуждаем эпизод с лесным пожаром из Главы №19 Книги №10 «Шри Бхагавата-Пураны», но если посмотреть на общую композицию Книги №10, то дальнейшие смысловые акценты будут такими:

⊱⊱⊱ Глава №20: Осень как пора любви во Вриндаване и время для вкушения всех плодов урожаев (плодов как возвышенно религиозных, так и обычных, пищевых).

⊱⊱⊱ Глава №21: Осень как время года, когда Гопи влюбились в Шри Кришну и мелодии Его флейты. В Главе №21 содержится знаменитый религиозный Гимн, который Гопи посвятили чарующим мелодиям флейты Шри Кришны.

В этих же объяснениях Шри Валлабха-Ачарья отвечает на извечный спор об уровнях Бхакти мальчиков-пастушков и Гопик. Какой уровень выше? Уровень мальчиков-пастушков неплох, но уровень Гопик намного выше, что прекрасно видно из разобранной выше композиции Глав. Заодно напомню один из религиозных лозунгов Шри Валлабха-Сампрадаи, он звучит вот так:

«हरिर्हि साध्यते भक्त्या प्रमाणं तत्र गोपिका: — harirhi sādhyate bhaktyā pramāṇaṃ tatra gopikā: — Праманы из Бхакти-Шастр говорят, что Господа Шри Хари можно обрести только с помощью Бхакти. Гопики доказали это книжное утверждение всей своей жизнью и всей своей любовью к Шри Кришне».

Таким образом, от расчищающей силы лесного пожара мы приходим к концепции религиозного совершенства и Бхакти Гопи — эпизод с лесным пожаром как раз готовит почву для дальнейшего рассказа о Гопиках. Если перефразировать поговорку «нет дыма без огня», то можно сказать «нет совершенного Шри Кришна-Бхакти без предварительного очищающего огня». Это были две вступительные Карики Шри Валлабха-Ачарьи, а следующие посты я посвящу тем объяснениям, которые Шри Валлабха-Ачарья составил к каждому стиху Главы №19 Книги №10 «Шри Бхагавата-Пураны».

꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵꡵

Данный пост основан на санскрит-английской книге ”Sri Subodhini Commentary on Srimad Bhagavata Purana by Mahaprabhu Shri Vallabhacharya” [Sri Satguru Publications, 2003, 1st Edition, Delhi, страницы 1977-1979].

Для всей серии статей я выбрала обозначение «AGNIS», так как мне нужно было что-нибудь ёмкое и краткое для заголовков, а в «Этимологическом Словаре Русского Языка» (Семенов А.В.) мне как раз встретилось следующее объяснение: «Появление слова „огонь” в русском языке некоторые исследователи относят к V–VI вв., хотя появиться оно могло значительно раньше. Это слово происходит от общей индоевропейской основы agnis. Встречается во многих европейских и азиатских языках (древнеиндийское – agni, латинское – ignis, литовское – ugnis)».

Статья, перевод, OCR санскрита, примечания:

Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 10-январь-2025

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/